Сладость чтения, например, Ярослава Пеликана («Возникновения кафолической традиции: 100—600»), заключается в том, что школьный курс догматического богословия похож на демонстрацию плакатов по ОБЖ: огнетушитель надо держать вот так, пожарные лестницы не захламлять, в случае пожара звонить 911. А когда это рваное и слабо аргументированное слайд-шоу превращается в мультик с живыми лицами, яркими персоналиями и прямой речью, от этого сложно оторваться.
Некоторые из них, думаю, есть резон выложить.
ОСТРОЖСКАЯ БИБЛИЯ. Сборник статей. — М., 1990
upd: + Библия в духовной жизни, истории и культуре России и православного славянского мира (К 500-летию Геннадиевской Библии)
upd2: + Логачёв К.И. Документы Библейской Комиссии. Организация, принципы работы и деятельность Комиссии в 1915—1921 годах // Богословские труды, 1975, №14
upd3: + Рукописная и печатная книга. М.: Наука, 1975
Интересно:
1) удастся ли поставить XAMPP так, чтобы и из-под linux, и из-под windows обращение шло к одной и той же базе данных?
2) удастся ли сделать портативным и кроссплатформенным google desktop?
3) если (1) и не (2), то получится ли вариант с mnoGoSearch (даже если индексировать будет только под одной os, результаты будут видны под обеими)?
Но что делать с монахами? В нашем библиотечном каталоге их сортируют не по фамилии, а по имени. И что, указывать митр. Евгения (Болховитинова) просто как [Евгений]? Как-то фамильярно получается.
UPD: Смотрим книгу под грифом Института русского языка РАН, издательство — «Языки русской культуры». А.Г.Кравецкий, А.А.Плетнёва «История церковнославянского языка в России (конец XIX — XX в.)». И там в списке библиографии (стр. 377 и далее):
Августин 1882 — Августин (Гуляницкий), еп. Великий Канон.— Душеполезное чтение 1882, I, с. 232—261.
Соглашусь с Ксенией, что Майя пишет честно. Она даёт почувствовать знакомую глухую боль и тупую тоску, при которых обычно говорить ничего не хочется — и многие правильно делают, что молча выползают из этого тупика. А она говорит — и, наверное, правильно делает, что говорит.
Уныло и неназидательно? Но с каким бы едким пренебрежением там ни была брошена фраза: «Хочешь не хочешь, пробивай башкой эту безнадёжность, прогрызай в глухой стене беспричинной муки дыру. И сплёвывай отгрызенное сквозь зубы. Называется — честно нести свой крест», — другой рецепт вы вряд ли найдёте. Спросите у Иова.
Впрочем, и «Знамя» не поваренная книга, чтобы в там публиковать рецепты.
В контексте «Кукуши» приведу два ассоциирующихся фрагментика из совсем другого пласта литературы:
( ... )
«Плач третьей птицы» с удовольствием был прочитан с экрана телефона (на диване, на трапезах, в транспорте, ...). Спасибо Помимо спокойного и доброго отношения к современному монашеству, чтение становится серьезным катализатором к другому чтению, святоотеческому.
Кто-нибудь читал эту книгу? Просто мне ее сейчас представляют как чуть ли не единственный пример современной «художественной литературы христианского содержания». Есть хвалебная рецензия на Правой.ру, а больше я упоминаний в Сети не нашел.
Разве можно после этого удивляться обилию еретических, оккультных и псевдоправославных мыслей в головах верующих?
Конечно, мы не ждем каких-то значительных улучшений в области православной книготорговли сразу после опубликования наших, как ни крути, субъективных (хотя и с претензией на объективность) оценок. Мы надеемся, что труд, проделанный нами, заставит задуматься книготорговцев и, возможно, переосмыслить в чем-то свою политику. Хотелось бы на это надеяться. ©
UPD: Презентация перенеслась на 30 августа, так что в четверг я вряд ли приеду.
Мне ее подарили недавно, и я с удовольствием открываю ее на произвольных страницах — читать можно с любого места. Встречая столь тонкое и внимательное отношение к языку, вспоминаю и недочитанное «Слово живое и мертвое» Норы Галь. Первые главы «Слова» меня так вдохновили, что я просто не смог дальше — надеюсь, что вовремя вернусь к этой книге, как послушник вернулся к своему авве со словами: «Отче, мне кажется, что я чуть-чуть понял, как исполнять сказанное в первом стихе Псалтири, почитай мне дальше».
Не было магазина — будет, решил Петруччо ;-)
Точнее, уже есть: вотъ.
Это не отдельный магазин, а всего лишь книжная полка в большом магазине. То, что на ней сейчас выставлено — это лишь то, что проходило сквозь светские книжные сети. Но в ближайшие дни там появятся книги, которые продаются в православной лавке «Канон» по адресу 229 Brighton Beach Ave, Brooklyn, NY.
Для того, чтобы Вам было легче узнавать о новых поступлениях в магазин, можете подписаться на рассылку:
|
|
| Подпишись на новости православного раздела в STORE.RULIST |
| Перейти в эту группу |
Недостаточным мне кажется объяснение, что такое отношение связано с сакрализацией каллиграфии — казалось бы, неизменную книгу стоило бы копировать именно таким образом, а не от руки.
Спор меня никуда не сдвинул — остаюсь на своем мнении и по поводу тире, и по поводу кавычек, и по поводу оформления библиографии. Так что книжка В.М.Лурье «История византийской философии» (и, соответственно, издательство «Axiōma») мой «зачет» не прошла. Я не понимаю, почему тире должно стоять без пробелов вокруг, библиография оформляться с двумя парами скобок, а расшифровки сокращений для оной надо искать где-то в сносках.
Пока что я осилил первую главу первой части: «Раннехристианский пролог. Концептуализация христианского вероучения в новозаветную эпоху», — но детально рассуждать по ней не возьмусь. Есть разбор параграфа «1.6.2. Концепция II: Мессия как Сын Божий» у
Вот и не знаю, читать ли дальше книжку с такой странной версткой и с таким странным контентом.
«Неспециалисту, особенно студенту, чтение этой книги прямо противопоказано» — ©
InDesign, конечно, сильная прилада, только в ней далеко не все ней еще прикручено. «Happiness is an option that doesn't come with the basic package». Или даже так: «Когда научитесь нырять, нальем воды по колено». InDesign CS2 (по сравнению с просто CS) научился делать сноски. И все. Package, в котором, по идее, находится happiness, стоит $400+$200. И, кажется, там все равно предлагается «до готовности обработать напильником». То есть взять Visual Basic и что-то на нем писать.
Другой вариант — смотреть, каково работать с перекрестными ссылками и указателями в QuarkXpress, PageMaker или FrameMaker. Ни одного из них я ни разу не открывал. Может быть, именно в них кроется happiness как option?
Третий — копаться в любимом ТеХ'е и для него вырабатывать свои настройки со стилями и мучаться с подключением шрифтов. Впрочем, для ТеХ'а уже есть множество пакетов, в том числе и такие, которые выдают библиографию, отсортированную по алфавиту и подогнанную под стандарты ГОСТа. И именные указатели.
И надо бы еще так изловчиться, чтобы не самому этой версткой заниматься, а кого-то научить и только присматривать. Впрочем, не исключен вариант и outsourcing'а.
В, общем, правильнее этот постинг было назвать так: «Научная верстка: бубны, шаманские танцы, кроличьи лапки».
Так в чем же все-таки верстаются серьезные издания? Так, чтобы было удобно вставлять библиографии, предметные и именные указатели, списки таблиц и рисунков, фразы типа «как мы уже говорили в сноске 13 на странице 161» и прочие милые шалости, придающие наукообразие? Все это есть в ТеХ'е, но пока что слабо верится, что гуманитарные научные издания готовят именно так.
Радует — узнавание. Впрочем, некоторое узнавание одновременно и радует, и пугает. Наиболее сильный эффект такого рода на меня оказали два произведения: сюрная серия сказок про Ежи и Петруччо, и «Бог дождя» Кучерской. Такими странными дорогами я ходил и хожу. Впрочем, не стоит использовать книгу для того, чтобы в ней узнать меня — попробуйте узнать в ней себя. Ведь на то и нужны патерики, чтобы яркими красками нарисовать дорогу к зеркалу. Кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале: он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он (Иак. 1:23-24).
Итак, какое же узнавание радует и пугает в «Боге дождя»? Да, в общем, каждое: от филфаковского «сачка» — и до анкет североамериканских вузов. От первого посещения храма — и до выстраивания отношений с духовником. От первого телефонного звонка — до первого глотка водки.
Нет и не может быть общего рецепта для нахождения собственного «Я», нет каталога белых камней, на которых написано новое имя (Откр. 2:17), но пройти по следам того, кто обрел себя и вновь потерял, кто подобно Лазарю воскрес и снова умер, и, быть может, снова воскреснет — небесполезно.
Имею ли я право на немощь?
Могу ли я забыть благодать?
Ищу ли я человеческого утешения и славы вместо Божией, конфеток — вместо хлеба?
Надеюсь ли, что «вынут из груди сердце, как гнилой орех»? что дождь «сгноит, вомнет мое тело в землю»? Или… †?
- Mood:обильное горячее питье
Мурьянов М.Ф. Гимнография Киевской Руси. [135 р.] ( ... )
Андрей Десницкий. Поэтика библейского параллелизма [350 р.] ( ... )
Альманах «Волшебная гора» ( ... )
Альманах «Гордон» ( ... )— почему-то подумалось, что наша «Встреча» в чем-то схожа с этим альманахом.
Симфонию по творениям святителя Иоанна Златоуста (издательство «ДарЪ») ( ... )— поскольку мне показалось, что симфония сделана не по по полному корпусу текстов Златоуста (указаны тт.1-4, в каждом по 2 части), да и сноски в симфонии — только на номер тома. Так что даже spuria не отделишь. Сходная беда есть и в «Сокровищнице духовной мудрости», которую продолжают совместно издавать МДА и подворье Оптиной, но там хотя бы страницы указаны.
Уже на выходе зачем-то купил каталог выставки, со всехними контактами. С этого надо было начинать.
Когда я дочитывал вчера в поздней ночи «Доктора Живаго», мне хотелось помянуть в молитве не только Пастернака, но и Юрия Андреевича Живаго, и Лару, и Тоню, всех этих честных и открытых мальчиков и девочек — да и Комаровского тоже. Только природа без каких-либо усилий остается верной себе на протяжении всего романа, остальные мучительно бьются и стараются удержаться в верности себе, верности другим, верности долгу, понятому правильно или неправильно.
( * * * )
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить — не поле перейти.
Флеш-моб с Брауном, наверное, возвращает нам те времена, когда тетки на базарах спорили о единосущии Сына и Отца. Однако у меня вид очередной фефочки, которая читает в метро КдВ, радости отнюдь не вызывает.
2 Кор. 11:3–4 Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, [уклонившись] от простоты во Христе. Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, — то вы были бы очень снисходительны [к тому].Впрочем, нет худа без добра. Эта буча подвигла меня полистать/почитать Тертуллиана «О прескрипции [против] еретиков» и сщмч. Иринея Лионского «Обличение и опровержение лжеименного знания (Пять книг против ересей)».
Например, ценен заголовок, который дали издатели: «Еретики не смеют опираться на Писание; оно не принадлежит им и они способны лишь искажать его. Еретикам безусловно отказано в самом праве рассуждать о Писании» — и то, что действительно пишет Тертуллиан об этом.
Кое-что очень точно попадает в эмоциональную характеристику этого флеш-моба:
Еретика именно потому и нужно наставлять, что не следует вступать с ним в прения. Кроме того, прения с ним насчет Писания очевидно приведут только к порче желудка или мозга. Ты, впрочем, ничего не потеряешь в споре, кроме голоса, но ничего и не приобретешь, кроме разлития желчи от брани.Боюсь, что особого наставления и положительного учения Церкви о Христе обыватель сейчас не услышал. Прения создали фантастическую рекламу — но не Церкви, а КдВ. Недостаточно осмеять КдВ и поставить его в один ряд с А.Т.Фоменко. Необходимо отыгрывать обратно тех людей, которые, хотя и не были нашими, но стали еще более ненашими ( статистика от ORB )
К сожалению, я не слышал (и могу предположить, что большинство обывателей также не слышали) сильных аргументов Православной Церкви против того, что у Христа были дети. Однако попробую привести некоторые «от ветра головы своея»:
- Православие — не эзотерично, поэтому такой немаловажный «факт» был бы известен всем.
- Этот «факт» противоречит всему евангельскому образу Христа: Он живет как птица небесная — совсем иное, чем если бы Он был обременен заботой о семье.
- Добровольная крестная смерть приобретает совсем другие оттенки, возможность неоднозначной оценки (оставление семьи).
- Начинается чехарда в триадологии: каковы ипостасные свойства Сына, который становится отцом?
- От такого «факта» иначе выстраивалась бы сотериология: иной образ соединения со Христом у отдельного рода.
- Совершенно нет необходимости такого соединения с отдельными представителями человечества, поскольку единение в Евхаристии куда более тесное.
Переплет нужен твердый, и про него обычно говорят: «сутки» — возможно ли где-то быстрее сделать?