Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

2

06.06

6 июня нашему другу и собрату panteley было бы 34.
В Зосимовой служба (полунощница, часы и Литургия) начнется в 6.оо, панихида будет примерно в 10.оо
Телефон мой тот же (...99), кому надо ― постараюсь помочь с пропусками. И прошу передать эту информацию по сарафанному радио :-)
сто тысяч километров

orfograf.com

Дорогие отцы, браты-сестрицы. I need your help (как обычно ;)

Сам не знаю с чего решил вести рассылку с анонсами научных событий: конференций, семинаров, круглых столов ― затрагивающих с разных сторон исследование ε-окрестность православия. Под архив рассылки (и некоторые другие цели) был создан сайт http://orfograf.com

Концепция рассылки такая: «Конференция похожа на обед ― поэтому заранее надо знать время, место и подробное меню».

Вопрос первый: а кому-нибудь это вообще нужно, или только мне? ;-)

Вопрос второй: нужно ли всё это продвигать в соцсети, и как? Почти выпутавшись из них, совсем не хочу туда нырять снова.
2

14 января. Пять лет.

Дорогие отцы, братья и сёстры!
14 января в наступающем году выпадает на субботу, так что если будет возможность, постарайтесь вырваться и поехать в Зосимову пустынь, где после Литургии будет панихида по иеродиакону Пантелеимону, которого с нами нет уже почти пять лет.

Телефон мой тот же: (926) 449-6199, email: pantlmn@gmail.com, сообщайте, кто как будет добираться, я постараюсь организовать логистику.

P.S. Скорее всего, я сам поеду рано утром 14-го.

P.P.S. Сообщите друзьям, а то надежда на то, что мой ЖЖ еще кто-то продолжает читать, совсем невелика.
сто тысяч километров

Календарь

Уже с сентября 2010 года веду календарь предстоящих событий, решил им поделиться. Мероприятий оказалось достаточно много, существенно больше, чем кажется на первый взгляд.

Календарь можно смотреть в полный экран, можно добавить в свои календари на Google, есть вариант iCal. Наверняка есть способы портировать для facebook и twitter, но я сейчас в эти сети впутываться не хочу.

Возможно, когда-то будет сделана на основе этого календаря email-рассылка, а если уж очень повезет -- и печатная газетка.

Аще кто хочет поучаствовать -- добро пожаловать. Пишите на pantlmn@gmail.com или тут в комментариях.

P.S. Пытался вставить календарик сюда в постинг, но он не отображается, не очень понимаю, почему. Код вставки вот такой: 

<iframe src="https://www.google.com/calendar/embed?showTitle=0&amp;showCalendars=0&amp;height=800&amp;wkst=2&amp;hl=ru&amp;bgcolor=%23FFFFFF&amp;src=cemeop0dkudbjni9msofd2uq6s%40group.calendar.google.com&amp;color=%23060D5E&amp;ctz=Europe%2FMoscow" style=" border-width:0 " width="800" height="800" frameborder="0" scrolling="no"></iframe>
 
2

На соискание ученой степени кандидата богословия

Кандидатская диссертация (1.7Мб) написана. Защита, даст Бог, состоится 3 июня в МДА.

Есть и написанный автореферат, но мне кажется, что интереснее смотреть оглавление самого диссера и читать из него фрагментики, чем читать эту сухую выжимку.
противник

Ломоносов 2010

В рамках студенческой конференции «Ломоносов» в секции «Филология» в этом году организовали специальную подсекцию: «История церковнославянского языка и древнерусской книжности». Проходить она будет 15 апреля, 11.00, в аудитории 957 I Гуманитарного корпуса МГУ. Список докладов таков:

  1. Королев Петр Сергеевич (Московская православная духовная академия)
    История церковнославянского текста Деяний и Посланий Апостольских в эпоху книгопечатания
  2. Сухоручкин Андрей Александрович (МГУ)
    Иосифская редакция Часослова
  3. Индыченко Артем Андреевич (МГУ)
    Об интерполяции из Песни Песней в составе Толкового Евангелия Феофилакта Болгарского от Луки
  4. Фёдорова Екатерина Викторовна (МГУ)
    Некоторые особенности перевода инфинитивных конструкций в Толковом Евангелии от Марка Феофилакта Болгарского (по материалам двух рукописей XVI в.)
  5. Громова Мария Михайловна (МГУ)
    Перевод инфинитивных конструкций во второй южнославянской редакции Жития Василия Нового
  6. Мраморнова Оксана Геннадьевна (МГУ)
    Сравнительный анализ форм перфекта и плюсквамперфекта в поздних обработках «Жития Василия Нового»
  7. Панкова Екатерина Евгеньевна (МГУ)
    Причины смены типа письма в русских рукописях XIV-XV вв.
  8. Караваева Полина Юрьевна (МГУ)
    Фонетика и лексика как средства характеристики извода церковнославянского языка в «Сказании о Борисе и Глебе»


Тезисы доступны на сайте «Ломоносова» (Филология / Русский язык, да и в других секциях и подсекциях есть немало докладов, касающихся православных тем).

Мои же тезисы сицевы:
Collapse )

16-го апреля на конференции в МДА собираюсь говорить о том, насколько корректно применять термины «служебный» и «четий» к тексту Апостола (причем не только в эпоху книгопечатания, но и чуть ранее), а на 22 апреля запланирована прездащита диссертации. Так что прошу молитв и конструктивной критики ;-)
противник

Как может прямо мыслить тот, у кого и ноги кривые?

Уже который раз мне не даёт покоя вопрос: правильно ли я делаю, что провожу тесную связь между аккуратностью в оформлении и достоверностью исследования? Если текст печатается на бумаге достаточным тиражом, а при этом в нём нет единообразия оформления библейских цитат, аккуратности в библиографии, встречаются грамматические и синтаксические ошибки — совсем ли кривым будет мой вывод, что представляемый текст сыроват? Уместна ли тут будет отсылка к тому, что неверный в малом неверен и во многом?

Это не столь обидно, когда ошибся один человек — не обязательно ему быть во всём талантливым. Но когда это делает команда, в которой есть и редакторы, и корректоры... Ведь такая команда / «малая церковь», подобна всей Церкви, полноте Наполняющего всё во всём, где добродетели одних восполняют недостатки других, где в совокупности присутствуют все харизматические дары, и в которой пребывает Христос, Сама Истина — без малейшей тени ошибки.
2

Поскольку Постом время считается по седмицам, а не числам месяца, то...

5 лет в клире, однако.

Придя в комнату после ночной Литургии, на которой была моя хиротесия во чтеца, обнаружил на тумбочке подарок с от Пантелея. Книжку, которую до сих пор так и не прочитал, хотя она и тоненькая :-(
сто тысяч километров

11й способ научиться понимать православное богослужение

Продолжаю вынашивать замысел статьи «10 способов научиться понимать православное богослужение». Предполагается, что рядом с каждым способом будет указано ориентировочное время, потребующееся на реализацию этого способа.

Похоже, что один из этих способов (или, быть может, 11й) — «Написать свой церковнославяснкий словарь». Причём в качестве образца брать не Дьяченко, а «Словарь библейского богословия» Ксавье Леон-Дюфруа (он в интернете, кстати, где-то выложен целиком). Получится такой «Богословский словарь богослужения Русской Православной Церкви».

Вот, например, для понимания этого тропаря 6 песни крестопоклонной недели мне не хватает моего образования. Все буквы угадал, а слово назвать не могу.
_Е='же ви'дjь дре'во въ тво'й хлjь'бъ вложе'ное,
во проро'цjьхъ рыда'тель,
кр\стъ тво'й ще'дре w=блобыза'юще,
воспjьва'емъ твоя^ о_у='зы, и= погребе'нiе, копiе' же и=
гвw'здiя.

Греческий текст, увы, не выручает:
Ὁ εἶδε ξύλον τῶ σῶ ἄρτω βληθὲν
Προφητῶν ὁ θρηνητὴς
τὸν Σταυρόν σου οἰκτίρμον, κατασπαζόμενοι,
ἀνυμνούμέν σου τὰ δεσμὰ καὶ τὴν ταφήν, λόγχην τε καὶ τούς ἤλους.